Etiquetado: G

gallina-ciega-Kum-Ayuujk-mixe 0

Gallina ciega

Variante lingüística: Santa María Tlahuitoltepec Para referirse a una gallina ciega en mixe se pronuncia de la siguiente manera: En ayuujk se escribe: Kum

guajolote-Na'ääw-ayuujk-mixe 0

Guajolote

Variante lingüística: Santa María Tlahuitoltepec Para referirse a un guajolote en mixe la palabra guajolote se pronuncia de la siguiente manera: En ayuujk se escribe: Na’ääw

gallina-Tsaptutääk-ayuujk-mixe 0

Gallina

Variante lingüística: Santa María Tlahuitoltepec Para referirse a una gallina en específico en mixe la palabra gallina se pronuncia de la siguiente manera: En ayuujk se escribe: Tsaptutääk

Garrapata-xiiy-ayuujk-mixe 0

Garrapata

Variante lingüística: Santa María Tlahuitoltepec Para referirse a una garrapata de forma general en mixe la palabra garrapata se pronuncia de la siguiente manera: En ayuujk se escribe: xiiy

grillo-nitky-ayuujk-mixe 0

Grillo

Variante lingüística: Santa María Tlahuitoltepec Para referirse a un grillo de forma general en mixe la palabra grillo se pronuncia de la siguiente manera: nitky

Gusano-tïnë’ëk-ayuujk-mixe 0

Gusano

Variante lingüística: Santa María Tlahuitoltepec Para referirse a un gusano de forma general en mixe la palabra gusano se pronuncia de la siguiente manera: tïnë’ëk

Tsakaaj-ganado-mixe-ayuujk 0

Ganado vacuno o bovino

Variante lingüística: Santa María Tlahuitoltepec Para pronunciar ganado en mixe de forma general, ya sean vacas, toros y bueyes (diferentes tipos de vacas): Tsakääj

Tsajpna’ääw-gallo 0

Gallo

Comunidad: Santa María Tlahuitoltepec En mixe la palabra gallo se pronuncia de la siguiente manera: Tsap na’ääw

0

Gato

Comunidad: Santa María Tlahuitoltepec Hay tres maneras de hablar gato en mixe, depende mucho de la comodidad del hablante. Mext Mextiin Witsy